/ 

Visoka pesem

Sara Špelec – Svoboda je glagol – Poezija, pesmi, knjige, literatura na portalu za književnost in mišljenje. Društvo slovenskih pisateljev.

   

Zahvaljujemo se vsem, ki so našo stran podprli z všečkom!

Sara Špelec je recitirala Visoko pesem 4. septembra na večeru Svoboda je glagol na vrtu Društva slovenskih pisateljev v podporo protivladnim protestom.

  

Visoka pesem

   

Kdo je ta, ki se je strgala
s tisočletne verige,
oblajala vse, kar lazi
južno
od
Save,

dvignila meč
na štiri strani neba
in izbrisala vse, ki so ji
stali na
poti?

Njena usta so Kočevski rog,
gnili zobje školjke v
Piranskem zalivu,
redki lasje železniška
proga, ki za vsakim kozolcem
izgine

iz prsi ji poganja
triglavi vrh
in brezglavi hram demokracije,
iz mednožja diši po materi-
ni kavi

(nobenega madeža ni na njej) …

njeno telo je spo-
                       men-
                       ik-
padlim za napredek
in kulturo, glavo nosi
v vesoljni torbi,
žičnate oči
pa se počasi za-
pi-
ra-
jo …

Kako lepa si, moja draga, kako lepa …

  

*** 

  

Visoka pesma

  

Ko je ova, koja se strgnula
sa hiljadugodišnjeg lanca,
lajući na sve što puže
južno
od
Save,

podigla mač
na četiri strane neba
i izbrisala sve koji su joj
stajali na
putu?

Njena usta su Kočevski rog,
truli zubi školjke u
Piranskom zalivu,
retka kosa železnička
pruga koja za svakim senjakom
nestaje

iz grudi niče joj
troglavi vrh
i bezglavi hram demokratije,
iz međunožja miriše na majči-
nu kafu

(nema mrlje na njoj) …

njeno telo je spo-
                       men-
                       ik
palima za napredak
i kulturu, glavu nosi
u svemirskoj torbi,
a oči od žice
polako se za-
tva-
ra-
ju …

Kako si lepa, draga moja, kako lepa …

  

(prev. Maja Mandić, Darko Špelec)

  

  

  

    

Poezija drugih avtorjev in avtoric

VŠEČKAJTE, KOMENTIRAJTE ALI DELITE PRISPEVEK TUDI V VRABČEVEM FB OKVIRJU:

Sara Špelec – Svoboda je glagol – Poezija, pesmi, knjige, literatura na portalu za književnost in mišljenje. Društvo slovenskih pisateljev.

   

O avtorju / avtorici
Sara Špelec (Maribor, 1985) je univerzitetna diplomirana rusistka in primerjalna slovanska jezikoslovka, doktorirala pa je na smeri Balkanske študije. Prevaja (mdr. Ivana Čolovića in Izaka Bablja), urednikuje (nekaj časa pri zbirki Sto slovanskih romanov, danes večinoma na portalu pesem.si), piše pesmi (Rp. Lirikon 21, Mentor, Pesem.si) in še prevečkrat se kaj najde. Je soustanoviteljica in predsednica Kulturno-gledališkega društva Reciklaža, v katerem je med drugim umetniški vodja festivalne prireditve Zlet literarnih zavetnikov in pobudnik nove literarne nagrade: literarni zavetnik/zavetnica. Pred dvema letoma je pri Znanstveni založbi FF izdala monografijo o kralju Aleksandru I. Karađorđeviću, letos pa je pri Kulturnem centru Maribor (zbirka Frontier) izdala svoj pesniški prvenec Če. Deluje kot svobodna književnica, prevajalka in napovedovalka. Kmalu bo izdala novo pesniško zbirko. Pred kratkim je postala urednica revije Primus in je trenutno kot samostojna strokovna svetovalka zaposlena pri JSKD OI Ljubljana.