/ 

Iz zbirke »Rorschach«

Miha Avanzo Rorschach 2018 OPREMA krozenje-1
Miha Avanzo: Rorschach, Jubilejna izdaja, Mladinska knjiga, 2019

Sredi februarja bo pri Mladinski knjigi izšla pesniška zbirka Mihe Avanza Rorschach. V njej bo poleg novih pesmi, ki so nastale po večdesetletnem pesniškem molku, objavljen tudi izbor Avanzovih najboljših pesmi iz zbirk Pravica skazica (1973), Deklice (1975) in Marnje (1978). Izbor Avanzovih pesmi iz njegovega mladostnega obdobja je za Rorschach naredil Igor Divjak, za Vrabca Anarhista pa je izbral nekaj pesnikovih najboljših starih in novih pesmi.

 

Miha Avanzo o tem, zakaj je napisal novo zbirko

Zakaj po štiridesetih letih? Erato, muza, ki mi je v najtežjih trenutkih dolgo ležala ob strani, me je na lepem dala na čevelj. Zamerila mi je, kar sem se raje posvetil drugačnemu besedovanju (prevajanju, izmišljevanju reklamnih sporočil). A muze so, ženske pač, muhaste in nepredvidljive in tako se je v teh letih počasi omehčala in me začela spet cukati za … brado. In to je to.

   

*** 

   

STARE

   

Danes sem pač take volje

   

Danes sem volje
da bi nabiral rože
danes sem volje
da bi se šel igrice iz otroških let
ali da bi hodil po starih ulicah
kjer so se smeri že izgubile
danes sem volje
da bi bredel po vodi do kolen
danes sem volje
da bi čečkal po zidovih
ali izumil kakšno blazno novo stvar
danes sem volje
da bi bila že jesen
in bi pobral kamne po poteh
in jih hranil v predalih
danes sem volje da bi sedel v kavarni do jutri
ali da bi si poiskal deklico
danes sem volje
da bi se podal na pot
da bi opravičil svoje življenje
in da bi padel poražen
danes sem volje
da bi izpolnil obljube
in ogovarjal ljudi
ki bi bili videti srečni
danes sem volje za pesem
storil pa bi tudi mnogo drugih reči

  

***

  

Kako napišeš pesmico

   

To gre čisto takole:
najprej si nagrmadiš
veliko množico stvari
predmete
iz omar iz predalov
s sprehodov iz pisem iz naslovov
in take besede
ki so fine
in ki se fino rečejo:
pravica, skazica
kapascofom
in ljubadeklicaživžav
potem sedeš za mizo
potem sedeš za pisalni stroj
in rečeš:
pesmica pogrni se

   

***

   

Mojca

    

Če rečeš Mojca
se ti zdi
da je tvoja
zanima te ta njena nenavadnost:
pol tu
pol tam
kot prehod iz svetlobe v temo
ali iz glasu v tišino
tako:
mojca, tvojca

   

*** 

   

Mojca II

   

Enkrat ali dvakrat na teden
prisedem k mojci
pomeni
da sem zravenmojčen
ona je moja primenka
jaz
sem njen prinjenec

   

***

   

Pika

   

Pika je take vrste Pika,
ki ima plave lase.
Najbrž jih je na kupe,
ampak ona je edina plavolasa Pika,
ki stoji
na koncu stavka.
Vsa rdeča je v obraz,
to se dobro vidi, malo
od sramu, malo od jeze
in dvakrat reče
s takim glasom.
ne, ne.
Pika.

   

***

    

Ja, res je tako

   

Kar počneš,
ne meče na to tvoje mesto
niti majcene sence.
Tvoja dejanja
so bleda in nepomembna,
komaj vidijo na mizo,
če se vzpnejo na prste.

   

***

 

NOVE 

    

Res

   

Od tebe koralam pokajo šivi.
Zadnji se smeješ in prvi si spet na nogah.
Ementalec si,
z mogočno grivo si zvrtal vse te
luknjice v sir.
Res. Prav res.

   

*** 

   

Med drugim tudi zato

   

Nihče te ni vprašal.
Nihče ti ni povedal.
Niso te povabili.
Ni bilo besede v pozdrav.
Ni bilo kretnje v poduk.
In šele
ko je bilo vsega konec,
si bil.

   

***

   

V polmraku oljena
brlivka nad zemljevidom sanj.
Neposlušna kapica želoda.
Svet
stoji na glavi in
Pu si brunda
pesmico o medu.

   

*** 

   

Zasenčnica?
Morda zavesa?
Scefrani prapor zmage?
Le strumno satje,
ki skoz reže zgodovine
prepušča žar krvi
in srd junakov.

  

*** 

   

Plod 

   

Ti si vse:
zrelost poznega poletja in
slutnja novega spočetja.
Rad imaš najdaljši dan in kresno noč.
Iz vej srkaš hrano,
da sam postaneš slasten
grižljaj nekomu drugemu.
Od vseh si najbolj zase in za druge.

   

   

   

VŠEČKAJTE, KOMENTIRAJTE ALI DELITE PRISPEVEK TUDI V VRABČEVEM FB OKVIRJU:

   

   

   

    

    

    

Miha Avanzo
O avtorju
Miha Avanzo. Rojen leta 1949 v Ljubljani. Na ljubljanski filozofski fakulteti študiral angleščino in slovenščino. V sedemdesetih in osemdesetih urejal Mlada pota, Tribuno in Probleme. Izdal pesniške zbirke Pravica skazica (1973), Deklice (1975), Marnje (1978), štiri pesniške plakate (1973-1975). Iz angleščine, srbščine, hrvaščine in italijanščine prevedel več kot sedemdeset knjig poezije in proze (William Blake, Sylvia Plath, W. S Merwin, W. C. Williams, Lawrence Ferlinghetti, Charles Bukowski, Danilo Kiš, Philip Roth, H. P. Lovecraft, Paul Auster, Ayn Rand in drugih avtorjev). Desetletja se je ukvarjal s tržnim komuniciranjem. Leta 2001 za prevod romana Buda iz predmestja Hanifa Kureishija prejel Sovretovo nagrado. Leta 2019 je izšla zbirka pesmi Rorschach.