/ 

Pesmi

Lenka Kuhar Daňhelová – rezidenca DSP – Poezija, pesmi, knjige, literatura na portalu za književnost in mišljenje. Društvo slovenskih pisateljev.

Zahvaljujemo se vsem, ki so našo stran podprli z všečkom!

IZGINJANJE PODOBE

Vidim te v vseh tvojih
podobah in kretnjah
obenem, vsa
leta in občutki
se ti hkrati zrcalijo
na obrazu.
Njihovo izhlapevanje je ujel
le madež,
v njem je vse.

Vidim te, kakršna si
ne bila še nikoli, kajti
navadno zmoremo
dojemati samo tukaj in
zdaj; vse drugo je samo
prenarejanje, želja,
da bi videli
po svoje.

In vendar,
bolj resnična, kot si zdaj,
nisi bila nikoli. Vidim
te prvikrat tudi s svojo
ljubeznijo do tebe,
prvič te skoznjo
jasno vidim.

První adventní

Poslední jablka na stromech do
mrazivého dne rudě
září jak němá výčitka
létu.
Ve větru neviditelní ptáci
jen zlehka zvoní.
Dech. Od úst pára.
Nakročen k výkřiku
prosinec.

PRVA ADVENTNA

Zadnja jabolka na drevesih
v mrzli dan rdeče
žarijo kot nemi očitek
poletju.
V vetru nevidne ptice
le lahno zvenijo.
Dih. Iz ust sopara.
Na prvi krik
pripravljen
december.

Lenka Kuhar Daňhelová – rezidenca DSP – Poezija, pesmi, knjige, literatura na portalu za književnost in mišljenje. Društvo slovenskih pisateljev.
O avtorju / avtorici
Lenka Kuhar Daňhelová je češka pesnica, prevajalka in publicistka. Izdala sedem lastnih knjižnih del – štiri pesniške zbirke, eno prozo ter dve knjigi z dokumentarno-feljtonistično tematiko. Objavlja v češčini, slovenščini, italijanščini, srbščini in poljščini. Posamezni cikli njene poezije so bili v različnih knjižnih, revijalnih in elektronskih virih objavljeni mdr. še v slovenščini, poljščini, srbščini, angleščini, italijanščini, francoščini, nemščini in madžarščini. Redno objavlja lastna in prevedena dela, recenzije ipd., in to v več revijah zlasti na Češkem, v Sloveniji in na Poljskem. V češčino je prevedla slovenske avtorje in avtorice, kot so Maja Vidmar, Stanka Hrastelj, Meta Kušar in Josip Osti, uredila in prevedla je tri antologije slovenske poezije. Je ustanoviteljica in predsednica avtorskega združenja Stranou/Ob robu ter mednarodnega festivala Evropski pesniki v živo (od 2008). Za prevode slovenskih avtorjev v češčino je leta 2013 prejela slovensko prevajalsko nagrado Lirikonov zlát, leta 2018 pa skupaj s Petrom Kuharjem tudi Pretnarjevo nagrado za ambasadorja slovenske literature in kulture.