Aleš Učakar (1968, Ljubljana) je avtor, prevajalec, lektor in dolgoletni knjižni urednik. Študiral je primerjalno književnost in germanistko na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Prevaja največ iz nemščine in angleščine, tako stvarne in strokovne monografije (med njegovimi avtorji so npr. Ernst Cassirer, Joseph Ratzinger, Ludwig Wittgenstein, Ulrich Beck, Dietrich Schwanitz, Uta Ranke-Heinemann, Susan Cain, Martin Pollack, Giulia Enders, Carolin Emcke, Robert
Lustig) kot tudi leposlovje (avtorjev kot so Heinrich von Kleist, Heinrich Böll, Henning Mankell, Arno Geiger, Ursula Poznanski, Timur Vermes, Robert Seethaler, Stefan Andres, Anna Seghers, Lukas Bärfuss idr.). Piše tudi poezijo in (kratko) prozo.
morda so upehane moje proste oči
morda mi nagaja že rahlo starikav spomin
da drugo za drugo še najraje naplavlja
same res komaj primerne metafore
in še te se potem brž razbežijo
ko se razležejo rafali presrečnega ognjemeta
in njihov udarni val ruši noč
1. člen Slovenija je bila demokratična republika.
2. člen Slovenija je bila pravna in socialna država.
3. člen Slovenija je bila država vseh svojih državljank in državljanov.